Shloka 16

दिवोदासस्तु विज्ञाय वीर्य तेषां यतात्मनाम्‌ । वाराणसीं महातेजा निर्ममे शक्रशासनात्‌

divodāsas tu vijñāya vīrya teṣāṃ yatātmanām | vārāṇasīṃ mahātejā nirmame śakraśāsanāt ||

Wika ni Bhīṣma: “Ang makapangyarihang haring si Divodāsa, nang maunawaan ang lakas ng mga prinsipe sa angkan ng Haihaya na marunong magpigil ng sarili, ay nagtatag ng lungsod na tinawag na Vārāṇasī ayon sa utos ni Śakra (Indra).”

दिवोदासःDivodāsa
दिवोदासः:
Karta
TypeNoun
Rootदिवोदास
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विज्ञायhaving known
विज्ञाय:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), having known/ascertained
वीर्यम्valor, prowess
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
यतात्मनाम्of the self-controlled (ones)
यतात्मनाम्:
TypeAdjective
Rootयतात्मन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाराणसी
FormFeminine, Accusative, Singular
महातेजाःthe great-splendored (one)
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्ममेmade, founded
निर्ममे:
TypeVerb
Rootनिर्मा
FormLiṭ (Perfect), 3rd, Singular, Ātmanepada
शक्रशासनात्from/according to Śakra's command (Indra's order)
शक्रशासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशक्र-शासन
FormNeuter, Ablative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Divodāsa
H
Haihaya princes (Haihayarājakumāra)
Ś
Śakra (Indra)
V
Vārāṇasī (Kāśī)

Educational Q&A

A ruler should assess realities—such as the strength and discipline of rivals—and act with foresight; at the same time, legitimate rule is portrayed as aligned with a higher order (here, Indra’s command), suggesting that political action gains ethical weight when guided by discernment and sanctioned authority.

Bhīṣma narrates that King Divodāsa, recognizing the prowess of the self-controlled Haihaya princes, established the city of Vārāṇasī, doing so in accordance with Śakra (Indra)’s directive.