Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

इमां कक्ित्‌ परिक्रम्य पृथिवीं शैलभूषणाम्‌ । असकृद ड्विपदां श्रेष्ठ: श्रेष्टस्य गृहमेधिन:

imāṃ kaścit parikramya pṛthivīṃ śailabhūṣaṇām | asakṛd dvipadāṃ śreṣṭhaḥ śreṣṭhasya gṛhamedhinaḥ ||

Sinabi ni Bhīṣma: “Matapos paulit-ulit na libutin ang daigdig na ito na pinalalamutian ng mga hanay ng kabundukan, isang taong ganap na nagtagumpay—pinakadakila sa mga tao—ang dumating sa tahanan ng isang marangal na maybahay. Pinarangalan siya ng maybahay ayon sa wastong ritwal. Ang dumalaw na ṛṣi ay nanatili roon nang magdamag sa lubos na kaginhawahan; ang kanyang mukha’y nababalutan ng kapanatagan at tuwa—ang tahimik na ligayang sumisibol kapag ang pagtanggap sa panauhin ay alinsunod sa dharma.”

इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
कश्चित्a certain (someone)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
परिक्रम्यhaving circumambulated
परिक्रम्य:
TypeVerb
Rootपरि-क्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
शैल-भूषणाम्adorned with mountains
शैल-भूषणाम्:
TypeAdjective
Rootशैलभूषणा
FormFeminine, Accusative, Singular
असकृत्many times, repeatedly
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
द्विपदाम्of bipeds (men)
द्विपदाम्:
TypeNoun
Rootद्विपद
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःbest, foremost
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेष्ठस्यof the excellent (one)
श्रेष्ठस्य:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
गृहमेधिनःof the householder
गृहमेधिनः:
TypeNoun
Rootगृहमेधिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
a siddha/ṛṣi (unnamed accomplished sage)
A
an exemplary gṛhamedhin (householder)
T
the earth (Pṛthivī)
M
mountains (śaila)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of atithi-satkāra (honoring a guest): even a great ascetic finds peace and joy where a householder performs hospitality properly, implying that gṛhastha-dharma—when done according to rule and reverence—has profound spiritual value.

An accomplished sage, after traveling widely around the earth, arrives at the home of an exemplary householder. The householder worshipfully receives him according to prescribed norms, and the sage spends the night happily, visibly pleased.