तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
चातुराश्रम्यबाह्ाश्र श्रुतिबाह्माश्व ये नरा: । विकर्मभिक्ष जीवन्ति ते वै निरयगामिन:
cāturāśramyabāhyāś ca śrutibāhyāś ca ye narāḥ | vikarmabhikṣā jīvanti te vai nirayagāminaḥ ||
Wika ni Bhīṣma: Yaong mga taong nasa labas ng disiplina ng apat na āśrama at nasa labas ng kapangyarihan ng Veda, at nabubuhay sa pamamalimos o sa mga gawaing ipinagbabawal ng śāstra—ang mga iyon, tunay nga, ay nakatakdang mapunta sa impiyerno.
भीष्म उवाच
One should live within the ethical framework of āśrama-dharma and the authority of śruti/śāstra; sustaining oneself through prohibited acts (vikarma) is condemned and said to lead to severe karmic consequences (niraya).
In Bhīṣma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he warns about people who reject the Vedic-āśrama order and make their living through śāstra-forbidden means, stating that such conduct results in a fall into hell.