तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
पाषण्डा दूषकाश्चैव समयानां च दूषका: । ये प्रत्यवसिता श्चैव ते वै निरयगामिन:
pāṣaṇḍā dūṣakāś caiva samayānāṃ ca dūṣakāḥ | ye pratyavasitāś caiva te vai nirayagāminaḥ ||
Wika ni Bhishma: yaong mga erehe, yaong nanlalait at naninira, yaong sumisira o sumasalungat sa mga itinakdang pagtalima at ritwal ng pananampalataya, at yaong minsang pormal na tumalikod sa buhay-mundo ngunit muling bumabalik sa buhay ng maybahay—sila, tunay nga, ay napupunta sa impiyerno.
भीष्म उवाच
The verse warns that undermining dharma—through heretical conduct, malicious criticism, corrupting religious observances, or breaking the integrity of a renunciant vow by reverting to household life—leads to severe moral consequence (naraka). It emphasizes fidelity to vows and protection of religious-social discipline.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct. Here he lists categories of behavior seen as destructive to religious order and vows, stating their karmic outcome as hell-boundness.