तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
तपस्विनस्तपोनिष्ठास्तेषां भैक्षचराश्न ये । अर्थिन: किज्चिदिच्छन्ति तेषु दत्त महाफलम्
tapasvinaḥ taponiṣṭhās teṣāṃ bhaikṣacarāśn ye | arthinaḥ kiñcid icchanti teṣu dattaṃ mahāphalam ||
Wika ni Bhīṣma: Yaong mga ascetic na matatag sa pag-aayuno at pagdidisiplina, at nabubuhay sa limos na hinihingi para lamang sa kapakanan ng mga ascetic—kapag ang gayong karapat-dapat na namamalimos ay humingi kahit kaunti, ang handog na ibinigay sa kanila ay nagbubunga ng dakilang gantimpala.
भीष्म उवाच
Charity becomes especially meritorious when given to recipients of proven discipline and purity—ascetics established in tapas and living rightly (by alms). Dharma includes discerning whom to support, not only the act of giving.
In Bhīṣma’s instruction on dharma (especially dāna-dharma) during the Anuśāsana Parva, he explains to the listener that gifts offered to genuine ascetics who request modestly yield great spiritual reward.