Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
अपराजितश्न युद्धेषु तेजश्ैवानलोपमम् । “युधिष्ठिर! तब भगवान् शिवने मुझसे प्रसन्नता-पूर्वक कहा--'श्रीकृष्ण! तुम मेरी कृपासे प्रिय पदार्थोकी अपेक्षा भी अत्यन्त प्रिय होओगे। युद्धमें तुम्हारी कभी पराजय नहीं होगी तथा तुम्हें अग्निके समान दुस्सह तेजकी प्राप्ति होगी”
aparājitaś ca yuddheṣu tejaś caivānalopamam | yudhiṣṭhira! tadā bhagavān śivo mayi prasannatā-pūrvakaṃ uvāca— ‘śrīkṛṣṇa! tvaṃ mama kṛpayā priyapadārthebhyo ’pi atyantaṃ priyo bhaviṣyasi | yuddhe tava kadācit parājayo na bhaviṣyati tathā ca te ’gnisamaṃ duḥsahaṃ tejaḥ prāpsyasi’ |
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Yudhiṣṭhira! Nang panahong iyon, ang Mapalad na Panginoong Śiva, na nalugod sa akin, ay nagsalita: ‘O Śrī Kṛṣṇa! Sa aking biyaya, ikaw ay mamahalin nang higit pa sa lahat ng minamahal na pag-aari. Sa digmaan, hindi ka kailanman matatalo, at magkakamit ka ng ningning na di-matiis, gaya ng apoy.’”
वैशम्पायन उवाच
True invincibility and ‘tejas’ are presented as outcomes of divine grace aligned with dharma: moral purpose and devotion attract a higher protection and inner radiance that surpass mere physical strength.
Vaiśampāyana recounts to Yudhiṣṭhira that Śiva, pleased, grants a boon concerning Śrī Kṛṣṇa: he will be supremely beloved, never defeated in battle, and endowed with fire-like, irresistible splendor.