Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
दृष्टं हि सहदेवेन दिश॑ विजयता तदा । ततस्तां समलंकृत्य कन्यामाहृतवाससम्
dṛṣṭaṃ hi sahadevena diśaṃ vijayatā tadā | tatastāṃ samalaṅkṛtya kanyāmāhṛtavāsasam ||
Wika ni Bhīṣma: “Tunay ngang noon, si Sahadeva, habang sinasakop ang mga panig ng daigdig, ay nakita siya. Pagkaraan, ipinabihis at pinalamutian siya nang nararapat, at nagdala ng mga kasuotan para sa dalaga (at saka kumilos ayon sa dapat).”
भीष्म उवाच
Even amid political conquest, conduct should remain governed by dharma—showing restraint, propriety, and protective responsibility toward those encountered, especially the vulnerable.
Bhīṣma narrates that Sahadeva, during his campaign of conquest, saw a maiden; afterward she was respectfully adorned and provided with garments, indicating formal, courtly handling of the situation.