Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
विषये वासवस्तस्य सम्यगेव प्रवर्षति । इन्द्रके समान पराक्रमी और युद्धसे कभी पीछे न हटनेवाले राजा दुर्योधनके राज्यमें इन्द्र सदा ठीक समयपर और उचित मात्रामें ही वर्षा करते थे
viṣaye vāsavas tasya samyag eva pravarṣati |
Wika ni Bhishma: Sa kaharian ng haring iyon, si Vāsava (Indra) ay nagpadala ng ulan nang ganap na wasto—napapanahon at sapat ang sukat. Ipinakikita nito ang kaharian ni Duryodhana na tila masagana at maayos sa panlabas, subalit ipinahihiwatig din na ang mas malalim na usapin ng katuwiran at asal ay dapat hatulan ng dharma, hindi ng kasaganaan lamang.
भीष्म उवाच
The verse links good governance and social order with natural regularity (timely rain), while implicitly reminding that prosperity is not the sole measure of righteousness; dharma must be assessed by conduct and justice, not only by outward success.
Bhishma is describing conditions in Duryodhana’s kingdom, noting that Indra granted rain in the right season and quantity, portraying the realm as materially stable and well-supplied.