उपास्ते त्वां नरव्यात्र सह कृष्णेन धीमता । तमिमं पुरयानाय समनुज्ञातुमहसि
vaiśampāyana uvāca |
upāste tvāṃ naravyāghra saha kṛṣṇena dhīmatā |
tam imaṃ purayānāya samanujñātum arhasi ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “O tigre sa mga tao, si Yudhiṣṭhira ay nakaupo ngayon sa iyong harapan, kasama ang marunong na Kṛṣṇa. Kaya nararapat mong ipagkaloob sa kanya ang pahintulot na umalis patungo sa lungsod (Hastināpura).”
वैशम्पायन उवाच
Right action is affirmed through proper procedure: even a rightful return to rule is undertaken with humility, service, and the elder’s consent, showing that dharma is upheld not only by goals but by respectful means.
Vaiśampāyana reports that Yudhiṣṭhira, now composed and accompanied by Kṛṣṇa, is seated in attendance and should be granted leave to depart for the city—signaling a transition from instruction and mourning toward resuming royal responsibilities.