Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्

Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct

स्वभाव: कर्म च शुभं॑ यत्र शूद्रेडपि तिष्ठति । विशिष्ट: स द्विजातेवें विज्ञेय इति मे मति:,मेरा तो ऐसा विचार है कि यदि शूद्रके स्वभाव और कर्म दोनों ही उत्तम हों तो वह द्विजातिसे भी बढ़कर माननेयोग्य है

svabhāvaḥ karma ca śubhaṁ yatra śūdre 'pi tiṣṭhati | viśiṣṭaḥ sa dvijātebhyo vijñeya iti me matiḥ ||

Sabi ni Śrī Maheśvara: “Saanman matagpuan ang isang Śūdra na may marangal na likas at marangal na gawa, dapat siyang kilalaning higit na natatangi maging kaysa sa dvija—iyan ang aking pasyang pagtingin.”

स्वभावःnature, disposition
स्वभावः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मconduct, action
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शुभम्good, auspicious, excellent
शुभम्:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्रwhere, in whom/wherein
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
शूद्रेin a Śūdra
शूद्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Locative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तिष्ठतिexists, is found, stands
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
विशिष्टःdistinguished, superior
विशिष्टः:
TypeAdjective
Rootविशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe, that person
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजातिभ्यःthan the twice-born (classes)
द्विजातिभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormFeminine, Ablative, Plural
विज्ञेयःto be known/recognized (as)
विज्ञेयः:
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus, as follows (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy, of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतिःopinion, view
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
Ś
Śūdra
D
Dvijāti (twice-born)

Educational Q&A

True worth is measured by character (svabhāva) and conduct (karma), not merely by birth-status; a person of virtuous nature and deeds deserves higher regard even than the traditionally privileged twice-born.

Śrī Maheśvara is delivering a dharma-teaching within the Anuśāsana Parva, emphasizing ethical evaluation of persons by their qualities and actions, using the contrast between Śūdra and dvijāti as a moral illustration.