Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 132

ब्राह्मण–क्षत्रिय-श्रेष्ठता-विवादः

Arjuna–Vāyu Dialogue on Brāhmaṇa and Kṣatriya Precedence

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि दिग्गजानां रहस्ये द्वात्रिशदिधिकशततमो<्ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi diggajānāṃ rahasye dvātriṃśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ

Sa gayon, sa Śrī Mahābhārata, sa loob ng Anuśāsana Parva—lalo na sa bahaging tumatalakay sa dharma ng pagbibigay—nagtatapos ang ika-132 kabanata, hinggil sa lihim na aral tungkol sa mga elepanteng tagapagbantay ng mga direksiyon. Ito ang pangwakas na kolofon na nagmamarka sa pagtatapos ng kabanata at sa balangkas nitong etikal: ang turo sa wastong pagbibigay (dāna) bilang isang mukha ng dharma.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana Parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the section on the dharma of giving
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दिग्गजानाम्of the directional elephants (guardians of the quarters)
दिग्गजानाम्:
TypeNoun
Rootदिग्गज
FormMasculine, Genitive, Plural
रहस्येin the secret/mystery (topic)
रहस्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरहस्य
FormNeuter, Locative, Singular
द्वात्रिंशत्thirty-two
द्वात्रिंशत्:
TypeNoun
Rootद्वात्रिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; more
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

रेणुक उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva (section)
D
Diggajās (elephants of the directions)

Educational Q&A

This line functions as a colophon: it frames the chapter within the broader ethical discourse of the Anuśāsana Parva, emphasizing dāna-dharma (the righteous principles of giving) and indicating that the chapter’s topic is an esoteric account connected with the diggajās (directional elephants), a cosmological motif used to situate moral instruction within a sacred worldview.

The verse is not narrative action but a formal closing marker: it announces that the chapter has concluded, identifies the larger book (Anuśāsana Parva), the sub-section (dāna-dharma), and the chapter’s subject (the ‘secret’ concerning the elephants of the directions).