Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda
Forest-Stage Discipline and Austerity
अस्माकं परितोषश्न अक्षय: परिकीरत्त्यते | इस तरह निष्कपट भावसे किया हुआ दान अक्षय एवं महान् फलदायक होता है और उससे हमें भी अक्षय संतोष प्राप्त होता है--ऐसा शास्त्रका कथन है ।।
śakra uvāca | asmākaṃ paritoṣaś ca akṣayaḥ parikīrtyate | śraddadhānāś ca ye martyā āhariṣyanti santatim ||
Wika ni Śakra: “Ipinahahayag na ang aming kasiyahan man ay hindi nauubos. Kaya ang handog na ibinibigay nang bukás at walang daya ay nagiging di-nasisira at nagbubunga ng dakilang gantimpala; sa pamamagitan nito, kami rin ay nakakamtan ang walang-hanggang kapanatagan—ganyan ang turo ng śāstra. At yaong mga taong mortal na nagbibigay nang may pananampalataya ay makapagtitiyak ng isang lahing magpapatuloy.”
शक्र उवाच
Gifts offered with sincere faith and without deceit yield imperishable merit; such giving brings lasting satisfaction to the divine order as well, and it supports the giver’s enduring welfare, including continuity of lineage.
Indra (Śakra) speaks as an authority figure, affirming a śāstric principle: pure-hearted charity produces inexhaustible results and divine contentment, and he adds that faithful mortals who give will obtain lasting progeny.