Previous Verse
Next Verse

Shloka 356

Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda

Forest-Stage Discipline and Austerity

पितृभक्तस्तु यो विप्रो वरलब्धो महायशा: । परन्तु वे भी इस प्रकार पितृकार्यके रहस्यको निश्चित रूपसे नहीं जानते हैं। जो पिताके भक्त हैं और जिन महायशस्वी ब्राह्मणको वर प्राप्त हुआ है

Ngunit kahit ang mga Brahmanang dakila ang katanyagan, tumanggap ng biyaya, at tapat sa mga Pitṛ, ay hindi rin tiyak na nalalaman ang lihim ng mga gawang ukol sa mga ninuno. Maliban kay Mahātmā Mārkaṇḍeya—ang pinakadakilang cira-jīvin, ang nabubuhay nang napakahaba—wala nang iba pang nakaaalam nito.

पितृभक्तःdevoted to (his) father/ancestors
पितृभक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपितृभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वरलब्धःhaving obtained a boon
वरलब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर-लब्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

देवदूत उवाच