Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Dāna–Tapaḥ Praśaṃsā and Gṛhastha-Upadeśa

Maitreya

तस्य धर्मार्थविदुषो दृष्टवा तद्‌ विपुलं तपः । आजगाम द्विजश्रेष्ठ: कृष्णद्वैपषायनस्तदा

tasya dharmārthaviduṣo dṛṣṭvā tad vipulaṃ tapaḥ | ājagāma dvijaśreṣṭhaḥ kṛṣṇadvaipāyanas tadā ||

Nang makita ang malawak at matinding tapas ng prinsipe—na nakauunawa sa tunay na diwa ng dharma at artha—dumating noon sa kanya ang pinakadakila sa mga Brahmin, si Krishna Dvaipayana Vyasa.

तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive, singular
धर्मार्थविदुषःof the knower of dharma and artha
धर्मार्थविदुषः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मार्थविद्वस्
Formmasculine, genitive, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
विपुलम्great, extensive
विपुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
Formneuter, accusative, singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, accusative, singular
आजगामcame, arrived
आजगाम:
Karta
TypeVerb
Rootआ + गम्
Formperfect (लिट्), third, singular, parasmaipada
द्विजश्रेष्ठःthe best of the twice-born (brahmins)
द्विजश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ
Formmasculine, nominative, singular
कृष्णद्वैपायनःKrishna-Dvaipayana (Vyasa)
कृष्णद्वैपायनः:
Karta
TypeProperNoun
Rootकृष्णद्वैपायन
Formmasculine, nominative, singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
T
the prince (rajaputra)

Educational Q&A

When a ruler (or aspirant) combines understanding of dharma (ethical duty) and artha (practical welfare) with sincere tapas (disciplined effort), it becomes worthy of recognition and guidance from realized sages; moral insight must be supported by lived self-discipline.

Bhīṣma narrates that Vyāsa, the eminent Brahmin sage, comes to a prince after witnessing the prince’s great austerities—signaling a moment where ascetic commitment invites authoritative counsel.