Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya
भीष्म उवाच एवमेतन्महाबाहो यथा वदसि भारत | विवर्जिते तु बहवो गुणा: कौरवनन्दन । ये भवन्ति मनुष्याणां तान् मे निगदतः शृणु
bhīṣma uvāca evam etan mahābāho yathā vadasi bhārata | vivarjite tu bahavo guṇāḥ kauravanandana | ye bhavanti manuṣyāṇāṃ tān me nigadataḥ śṛṇu ||
Sinabi ni Bhishma: “Ganyan nga, O makapangyarihang bisig, anak ng Bharata—tulad ng iyong sinabi. Ngunit pakinggan mo ako habang aking inilalahad, O ligaya ng mga Kuru: kapag iniwasan ang karne, maraming birtud at pakinabang ang sumisibol na nagiging maaabot ng mga tao.”
भीष्म उवाच
Bhishma affirms the listener’s point and introduces a dharmic claim: abstaining from meat leads to many virtues and benefits, which he is about to enumerate.
In Anushasana Parva’s instruction on conduct, Bhishma addresses a Kuru prince and transitions into a structured explanation of the merits that follow from giving up meat.