Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 24

Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya

ये भक्षयन्ति मांसानि भूतानां जीवितैषिणाम्‌ । भक्ष्यन्ते तेडपि भूतैस्तैरिति मे नास्ति संशय:

ye bhakṣayanti māṁsāni bhūtānāṁ jīvitaiṣiṇām | bhakṣyante te 'pi bhūtais tair iti me nāsti saṁśayaḥ ||

Wika ni Bhīṣma: “Yaong kumakain ng laman ng mga nilalang na nabubuhay at kumakapit sa buhay, sa ibang kapanganakan ay sila rin ay kakainin ng mismong mga nilalang na iyon. Tungkol dito, wala akong pag-aalinlangan.”

येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भक्षयन्तिeat, devour
भक्षयन्ति:
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
मांसानिfleshes, meat
मांसानि:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Plural
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
जीवितैषिणाम्of those desiring life (life-seeking)
जीवितैषिणाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootजीवितैषिन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
भक्ष्यन्तेare eaten, are devoured
भक्ष्यन्ते:
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada, Passive (karmani)
तेthey (those people)
ते:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भूतैःby beings
भूतैः:
Karana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Instrumental, Plural
तैःby those (same ones)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेof me, to me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
bhūta (living beings/creatures)

Educational Q&A

Bhishma teaches a karmic principle of moral reciprocity: harming life for food—specifically eating the flesh of beings that wish to live—creates a corresponding consequence, where the eater becomes the eaten in a future birth. The verse supports an ethic of restraint and non-violence (ahiṁsā).

In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and right conduct. Here he delivers a firm admonition about the ethical and karmic repercussions of consuming meat, presenting it as a clear, doubtless rule within his moral teaching.