Śrī-nivāsa: Traits and Conditions for the Abode of Prosperity (श्री-निवासः)
भीष्म उवाच अत्र ते वर्णयिष्यामि यथावृत्तं यथाश्रुतम् । रुक्मिणी देवकीपुत्रसंनिधौ पर्यपृच्छत
bhīṣma uvāca | atra te varṇayiṣyāmi yathāvṛttaṃ yathāśrutam | rukmiṇī devakīputrasaṃnidhau paryapṛcchat |
Wika ni Bhishma: “O hari, dito ay isasalaysay ko sa iyo ang pangyayari nang ayon sa tunay na naganap at ayon sa aking narinig. Sa harap ng anak ni Devakī, si Śrī Kṛṣṇa, minsang nagtanong si Rukmiṇī tungkol sa bagay na ito. Pakinggan mo mula sa akin ang kanyang itinanong.”
भीष्म उवाच
The verse establishes an ethical standard for instruction: Bhishma promises to narrate faithfully—both as it truly occurred (yathāvṛttam) and as it has been reliably heard (yathāśrutam)—highlighting accuracy, integrity, and respect for trustworthy transmission.
Bhishma begins a new anecdote for the king: he will recount a specific episode in which Rukmiṇī, in Kṛṣṇa’s presence, asked him questions on the topic under discussion, and Bhishma now relays that account.