ययाति-देवयानी-शर्मिष्ठा विवादः — Śukra’s Curse and the Disclosure of Lineage
तत्र वासो देवयान्या: शर्मिष्ठा जगृहे तदा । व्यतिमिश्रमजानन्ती दुहिता वृषपर्वण:,तब वे सभी कनन््याएँ एक साथ जलसे निकलकर अपने-अपने अनेक प्रकारके वस्त्र, जो निकट ही रखे हुए थे; लेने लगीं। उस सम्मिश्रणमें शर्मिष्ठाने देवयानीका वस्त्र ले लिया। शर्मिष्ठा वृषपर्वाकी पुत्री थी; दोनोंके वस्त्र मिल गये हैं, इस बातका उसे पता नहीं था
tatra vāso devayānyāḥ śarmiṣṭhā jagṛhe tadā | vyatimiśram ajānantī duhitā vṛṣaparvaṇaḥ ||
Doon, sa sandaling iyon, kinuha ni Śarmiṣṭhā ang kasuotan ni Devayānī. Ang anak ni Vṛṣaparvan ay nagawa iyon nang hindi sinasadya, sapagkat hindi niya nalalaman na nagkahalo-halo ang mga damit.
वैशम्पायन उवाच
Even an unintended mistake (pramāda, heedlessness) can carry serious ethical and social consequences when it touches honor and status; vigilance and humility are necessary to prevent small confusions from becoming major conflicts.
After bathing, the garments of the maidens get mixed up; Śarmiṣṭhā, not realizing the mix-up, takes Devayānī’s clothing. This seemingly minor incident becomes the trigger for the ensuing quarrel and humiliation between them.