Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
वायुना प्रेर्यमाणस्तु धूम्राय मुदमन्वगात् । तस्य रेत: प्रचस्कन्द चरतो गहने वने
vāyunā preryamāṇas tu dhūmrāya mudam anvagāt | tasya retaḥ pracaskanda carato gahane vane ||
Wika ni Vaiśampāyana: Sa pag-udyok ng hanging nagpapaliyab ng pagnanasa, napaling ang isip ng hari sa pita ng laman. Habang siya’y naglalakad sa masukal na gubat, kusang lumabas ang kanyang binhi—isang pangyayaring magbubukas sa di-karaniwang mga pangyayari ng paglilihi at pag-usbong ng lahi.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how powerful desire can arise from external triggers and overwhelm even a king, implying the ethical importance of vigilance and self-restraint; it also frames such moments as narrative causes that lead to consequential outcomes in lineage and destiny.
While wandering in a dense forest, the king—stirred by a desire-arousing wind and thoughts of Dhūmrā—experiences involuntary seminal discharge, an event that becomes a key link in the unfolding account of conception and genealogical developments.