Garuḍa’s Breach of the Amṛta-Guard and Boons with Viṣṇu; Encounter with Indra (Ādi-parva, Adhyāya 29)
तस्माद् विभागं भ्रातृणां न प्रशंसन्ति साधव: । गुरुशास्त्रे निबद्धानामन्योन्येनाभिशड्किनाम्,“अतः साधु पुरुष भाइयोंके बिलगाव या बँटवारेकी प्रशंसा नहीं करते; क्योंकि इस प्रकार बँट जानेवाले भाई गुरुस्वरूप शास्त्रकी अलंघनीय आज्ञाके अधीन नहीं रह जाते और एक-दूसरेको संदेहकी दृष्टिसे देखने लगते हैं”
tasmād vibhāgaṃ bhrātṝṇāṃ na praśaṃsanti sādhavaḥ | guruśāstre nibaddhānām anyonyenābhiśaṅkinām ||
Kaya hindi pinupuri ng mga banal ang paghihiwalay o paghahati ng magkakapatid; sapagkat kapag nagkawatak-watak ang magkakapatid, hindi na sila nananatiling mahigpit na nakatali sa makapangyarihang disiplina ng mga nakatatanda at ng śāstra, at nagsisimula silang tumingin sa isa’t isa nang may pagdududa.
कश्यप उवाच
The verse teaches that righteous people discourage the partition of brothers, because separation weakens the binding force of elder-and-śāstra-based discipline and breeds mutual suspicion, undermining dharma and harmony.
Kaśyapa is giving counsel framed as ethical instruction: he explains why the good do not approve of brothers dividing—because once separated, they tend to slip from shared guidance and begin distrusting each other.