Garuḍa’s Breach of the Amṛta-Guard and Boons with Viṣṇu; Encounter with Indra (Ādi-parva, Adhyāya 29)
यत्र कूर्माग्रजं हस्ती सदा कर्षत्यवाड्मुख: । तयोर्जन्मान्तरे वैरं सम्प्रवक्ष्याम्यशेषत:
yatra kūrmāgrajaṃ hastī sadā karṣaty avāḍmukhaḥ | tayor janmāntare vairaṃ sampravakṣyāmy aśeṣataḥ ||
“Doon, ang elepante—nakayuko ang mukha—ay laging hinihila ang nakatatandang kapatid ng pagong. Ngayon ay isasalaysay ko nang buo ang pagkapoot na sumibol sa pagitan nilang dalawa sa isang naunang kapanganakan.”
कश्यप उवाच
Hostility and suffering are often portrayed as consequences of prior actions; the verse frames present conflict as rooted in past-life enmity, emphasizing karmic continuity and moral causation.
Kaśyapa points to a scene where an elephant keeps dragging the tortoise’s elder brother and announces that he will now recount the complete backstory—how these two became enemies in a previous birth.