Previous Verse
Next Verse

Shloka 443

बभूव परमप्रीतो भूयश्वैतावयोधयत्‌ | इन्द्र भी उस युद्धमें बार-बार उन दोनों वीरोंका पराक्रम देख बड़े प्रसन्न हुए और पुनः उन दोनोंके साथ युद्ध करने लगे

babhūva paramaprīto bhūyaś caitāv ayodhayat |

Sinabi ni Vaiśampāyana: Labis na nalugod si Indra; paulit-ulit niyang hinarap sa labanan ang dalawang bayaning iyon, at ikinatuwa niyang masaksihan nang muli’t muli ang kanilang kagitingan.

बभूवbecame / was
बभूव:
Karta
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन
परमप्रीतःvery pleased / extremely delighted
परमप्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमप्रीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूयःagain, repeatedly
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्/भूयः (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
एतौthese two (persons)
एतौ:
Karma
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
अवयोधयत्made (them) fight / fought (with them)
अवयोधयत्:
Karta
TypeVerb
Rootयुध् (धातु) [णिच्: योधय-]
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
Indra
T
two heroes (etau vīrau)