Khāṇḍava-dāha: Indra’s Countermeasures and the Nāga Aśvasena’s Escape (आदि पर्व, अध्याय २१८)
प्रसह हरणं चापि क्षत्रियाणां प्रशस्यते । विवाहहेतु: शूराणामिति धर्मविदो विदु:,बलपूर्वक कनन््याका हरण भी शूरवीर क्षत्रियोंके लिये विवाहका उत्तम हेतु कहा गया है; ऐसा धर्मज्ञ पुरुषोंका मत है
prasaha haraṇaṃ cāpi kṣatriyāṇāṃ praśasyate | vivāhahetuḥ śūrāṇām iti dharmavido viduḥ ||
Sinabi ni Vāyu: “Maging ang sapilitang pagkuha sa nobya ay pinupuri rin sa hanay ng mga kṣatriya. Batid ng mga nakaaalam ng dharma na para sa mga matatapang, ang gayong gawa ay maaaring maging lehitimong batayan ng pag-aasawa.”
वायुदेव उवाच
The verse articulates a traditional dharma-śāstra viewpoint: within kṣatriya norms, even a forceful carrying off of a bride can be socially commended and treated as a basis for marriage, as held by authorities on dharma.
Vāyudeva is speaking and justifying a kṣatriya-accepted practice regarding marriage—specifically, that forcible abduction may be regarded as an approved marriage-ground for the brave—framing it as the opinion of dharma-knowers.