Khāṇḍava-dāha: Strategic containment and Indra’s rain (Ādi Parva, Adhyāya 217)
ततोअ्र्जुनो यथावृत्तं सर्वमाख्यातवांस्तदा । श्रुत्वोवाच च वार्ष्णेय एवमेतदिति प्रभु:,यह सुनकर अर्जुनने उन्हें सारा वृत्तान्त ज्यों-का-त्यों सुना दिया। सब कुछ सुनकर भगवान् श्रीकृष्ण बोले--“यह बात ऐसी ही है!
tato 'rjuno yathāvṛttaṃ sarvam ākhyātavāṃs tadā | śrutvovāca ca vārṣṇeya evam etad iti prabhuḥ ||
Pagkaraan, isinalaysay ni Arjuna ang buong pangyayari, gaya na gaya ng naganap. Nang marinig ang lahat, ang Panginoon—si Kṛṣṇa ng angkan ng Vṛṣṇi—ay nagsabi, “Ganyan nga; ang bagay na ito ay tunay na ayon sa iyong sinabi.”
वैशम्पायन उवाच