Raivataka-giri Mahotsava and the Counsel on Subhadrā’s Marriage (रैवतके महोत्सवः — सुभद्राविवाहोपायविचारः)
यदा न प्रतिषेद्धारस्तयो: सन््तीह केचन । निरुद्योगौ तदा भूत्वा विजद्वातेडमराविव,जब त्रिलोकीमें उनका सामना करनेवाले कोई नहीं रह गये, तब वे देवताओंके समान अकर्मण्य होकर भोग-विलासमें लग गये
yadā na pratiṣeddhāras tayoḥ santīha kecana | nirudyogau tadā bhūtvā vijadvāteḍamarāv iva ||
Wika ni Narada: “Nang sa daigdig ay wala nang sinumang makapipigil sa dalawang iyon, sila’y nawalan ng layuning pagsisikap at, gaya ng mga diyos, naging tamad at ibinuhos ang sarili sa luho at aliw. Ipinahihiwatig ng taludtod ang panganib ng kapangyarihang walang sumasalungat: inililihis nito ang pinuno mula sa disiplinang tungkulin tungo sa pagkakampante at paghahangad ng sarap.”
नारद उवाच
When no one can restrain the powerful, they may drift from disciplined duty (udyoga) into indulgence; therefore, self-restraint and accountability are essential for dharmic rule.
Nārada describes a stage where two figures become unopposed in the world; with no challengers left, they grow inactive in purposeful endeavor and turn toward enjoyment, likened to gods amid a roaring wind-driven tumult.