Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

अन्‍्येषां चैव भूतानां विविधानां समुद्धव: । महर्षेराश्रमपदे कण्वस्य च तपस्विन:,इसी पर्वमें अत्यन्त प्रभावशाली दैत्य, दानव, यक्ष, नाग, सर्प, गन्धर्व और पक्षियों तथा अन्य विविध प्रकारके प्राणियोंकी उत्पत्तिका वर्णन है। परम तपस्वी महर्षि कण्वके आश्रममें दुष्यन्तके द्वारा शकुन्तलाके गर्भसे भरतके जन्मकी कथा भी इसीमें है। उन्हीं महात्मा भरतके नामसे यह भरतवंश संसारमें प्रसिद्ध हुआ है

anyeṣāṁ caiva bhūtānāṁ vividhānāṁ samudbhavaḥ | maharṣer āśramapade kaṇvasya ca tapasvinaḥ ||

Isinasalaysay rin nito ang sari-saring pinagmulan ng iba pang mga nilalang. Sa pamayanang-ashram ng dakilang pantas na si Kaṇva—isang ascetic na sukdulan ang pagtalima sa tapa—ikinukuwento pa kung paanong si Duṣyanta, sa pamamagitan ng sinapupunan ni Śakuntalā, ay naging ama ni Bharata. Mula sa marangal na Bharatang iyon, ang angkan ay nakilala sa daigdig bilang dinastiyang Bhārata, na iniuugnay ang mga pinagmulan ng kosmos sa huwaran ng matuwid na paghahari na nakasalig sa kabanalan ng pag-aayuno at sa lehitimong pagmamana.

अन्येषाम्of other
अन्येषाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भूतानाम्of beings/creatures
भूतानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
विविधानाम्of various kinds
विविधानाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
समुद्भवःorigin/arising
समुद्भवः:
Karta
TypeNoun
Rootसमुद्भव
FormMasculine, Nominative, Singular
महर्षेःof the great sage
महर्षेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
आश्रमपदेin the hermitage-place
आश्रमपदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रमपद
FormNeuter, Locative, Singular
कण्वस्यof Kaṇva
कण्वस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकण्व
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपस्विनःof the ascetic
तपस्विनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Genitive, Singular

राम उवाच

R
Rāma (speaker attribution as given)
K
Kaṇva
K
Kaṇva-āśrama (hermitage)
D
Duṣyanta
Ś
Śakuntalā
B
Bharata
B
Bhārata-vaṁśa (Bharata dynasty)
D
Daitya
D
Dānava
Y
Yakṣa
N
Nāga
S
Sarpa
G
Gandharva
P
Pakṣi (birds)

Educational Q&A

The passage ties the fame of a royal lineage to righteous origins: legitimate succession and the sanctifying presence of tapas (ascetic power) in the āśrama setting. It suggests that enduring political identity (the Bhārata line) is grounded in moral order—proper lineage, restraint, and reverence for sages.

The text signals two strands of narration within this section: (1) accounts of the origins of many classes of beings, and (2) the episode at sage Kaṇva’s hermitage where Duṣyanta fathers Bharata through Śakuntalā, after which the dynasty becomes widely known as the Bhārata lineage.