कर्णस्य मन्त्रः — Duryodhana-प्रति नीति-विचारः
Karna’s Counsel on Strategy toward the Pāṇḍavas
न मे वागनृतं प्राह नाधर्मे धीयते मति: । एवं चैव वदत्यम्बा मम चैतन्मनोगतम्,मेरी वाणी कभी झूठ नहीं बोलती और मेरी बुद्धि भी कभी अधर्ममें नहीं लगती। हमारी माताने हमें ऐसा ही करनेकी आज्ञा दी है और मेरे मनमें भी यही ठीक जँचा है
yudhiṣṭhira uvāca | na me vāg anṛtaṃ prāha nādharme dhīyate matiḥ | evaṃ caiva vadaty ambā mama caitad manogatam ||
Wika ni Yudhiṣṭhira: “Ang aking pananalita’y hindi kailanman nagbitaw ng kasinungalingan, at ang aking pag-unawa’y hindi kailanman lumihis tungo sa kawalang-katuwiran. Ganyan din ang sinasabi ng aming ina, at ito rin ang tinatanggap ng aking puso bilang tama.”
युधिछिर उवाच
The verse upholds satya (truthfulness) and dharma as non-negotiable principles: one should not speak falsehood, and one’s intellect should not be directed toward unrighteous action. It also highlights the harmony between inner conscience and the ethical guidance received from elders.
Yudhiṣṭhira is justifying his stance by appealing to his lifelong commitment to truth and dharma, adding that his mother’s instruction aligns with his own inner conviction—thereby presenting his decision as both ethically grounded and obedient to maternal counsel.