अध्याय १८४ — भैक्षविभागः, शयनविधानम्, धृष्टद्युम्नस्य निवेदनम्
Alms Distribution, Night Lodging, and Dhṛṣṭadyumna’s Report
ऑपन-आक्रात बछ। अर: चतुरशीरत्याधेकशततमो< ध्याय: पाण्डवोंका द्रपदकी राजधानीमें जाकर कुम्हारके यहाँ रहना, स्वयंवरसभाका वर्णन तथा धृष्टद्युम्नकी घोषणा वैशम्पायन उवाच एवमुक्ता: प्रयातास्ते पाण्डवा जनमेजय । राज्ञा दक्षिणपज्चालान ट्रुपदेनाभिरक्षितान्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! उन ब्राह्मणोंके यों कहनेपर पाण्डवलोग (उन्हींके साथ) राजा द्रुपदके द्वारा पालित दक्षिणपांचाल देशकी ओर चले
Vaiśampāyana uvāca: evam uktāḥ prayātās te pāṇḍavā janamejaya | rājñā dakṣiṇa-pañcālān drupadena abhirakṣitān ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “O Janamejaya, nang masabi na iyon ng mga Brahmin, ang mga Pāṇḍava (na kasama nila) ay naglakbay patungo sa lupain ng Timog Pañcāla, na pinangangalagaan at pinamumunuan ni Haring Drupada.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic ideal of kingship—Drupada’s realm is described as ‘protected’—and shows the Pāṇḍavas moving under guidance and lawful shelter rather than by reckless force, emphasizing prudent conduct during adversity.
After receiving directions from Brahmins, the Pāṇḍavas depart with them and travel toward the Southern Pañcāla country, the territory ruled and safeguarded by King Drupada, setting the stage for events connected with Drupada’s court.