Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

गन्धर्व उवाच सा भयाजन्नन्दिनी तेषां बलानां भरतर्षभ । विश्वामित्रभयोद्धिग्ना वसिष्ठं समुपागमत्‌,गन्धर्व कहता है--भरतवंशशिरोमणे! नन्दिनी विश्वामित्रके भयसे उद्विग्न हो उठी थी। वह उनके सैनिकोंके भयसे मुनिवर वसिष्ठकी शरणमें गयी

Gandharva uvāca: sā bhayāj jan-nandinī teṣāṃ balānāṃ bharatarṣabha | viśvāmitra-bhayoddvignā vasiṣṭhaṃ samupāgamat ||

Sabi ng Gandharva: “O pinakamatatag sa angkan ng Bharata, si Nandinī, yumanig sa takot sa mga kawal na iyon at nabagabag sa banta ni Viśvāmitra, ay lumapit sa pantas na si Vasiṣṭha upang humingi ng kanlungan.”

गन्धर्वःthe Gandharva
गन्धर्वः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
भयात्from fear / out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
नन्दिनीNandinī (the cow)
नन्दिनी:
Karta
TypeNoun
Rootनन्दिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
बलानाम्of the forces/armies
बलानाम्:
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Genitive, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
विश्वामित्र-भय-उद्विग्नाagitated by fear of Viśvāmitra
विश्वामित्र-भय-उद्विग्ना:
TypeAdjective
Rootउद्विग्न
FormFeminine, Nominative, Singular
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपागमत्approached / went to
समुपागमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada, सम्,उप

गन्धर्व उवाच

G
Gandharva
N
Nandinī
V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha
T
the troops/army (balāni)
B
Bharata lineage (address: bharatarṣabha)