और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
स दृष्टवा पाण्डवांस्तत्र सह मात्रा परंतपान् | विस्फारयन् धनुर्घोरमिदं वचनमब्रवीत्,परंतप पाण्डवोंको अपनी माताके साथ वहाँ देख वह अपने भयानक धनुषको टंकारता हुआ इस प्रकार बोला--
sa dṛṣṭvā pāṇḍavāṃs tatra saha mātrā paraṃtapān | visphārayan dhanur ghoraṃ idaṃ vacanam abravīt |
Nang makita niya roon ang mga Pāṇḍava na kasama ang kanilang ina—yaong mga nagsusunog sa kaaway—pinatunog niya ang kanyang kakila-kilabot na pana sa pagpitik ng bagting at saka nagsalita ng mga salitang ito. Ang dagundong ng pana ay hamon at babala, hudyat ng paglipat mula sa pagkakakilala tungo sa banta ng karahasang nakaamba sa isang pamilyang madaling mapinsala.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how outward signs of power—like the ominous twang of a bow—can announce intent and escalate a situation. Ethically, it frames a tension between martial pride and restraint: confronting opponents is one thing, but threatening them in the presence of their mother underscores the need for dharmic self-control even amid rivalry.
A male figure (contextually identified in surrounding verses) sees the Pāṇḍavas together with their mother. He then deliberately twangs his fearsome bow and begins to speak, signaling a challenge and setting up the next lines where his words will clarify his purpose and the immediate stakes.