पुरा कृतं महेन्द्रस्य वज् वृत्रनिबर्हणम् । दशधा शतधा चैव तच्छीर्ण वृत्रमूर्धनि,पूर्वकालमें वृत्रासुरका संहार करनेके निमित्त इन्द्रके लिये जिस वज्रका निर्माण किया गया था, वृत्रासुरके मस्तकपर पड़ते ही उसके दस बड़े और सौ छोटे टुकड़े हो गये
purā kṛtaṁ mahendrasya vajraṁ vṛtranibarhaṇam | daśadhā śatadhā caiva tacchīrṇaṁ vṛtramūrdhani ||
Wika ng Gandharva: “Noong unang panahon, para kay Mahendra (Indra), hinubog ang Vajra upang lipulin si Vṛtra. Nang tumama ito sa ulo ni Vṛtra, ito’y nabasag—sa sampung malalaking piraso at sandaang maliliit na tipak.”
गन्धर्व उवाच
The verse invokes a well-known mythic precedent: force and weaponry are justified only in the service of restoring order by defeating a dangerous adversary. Even a divine weapon can break, highlighting both the gravity of such conflict and the exceptional circumstances under which it is undertaken.
A Gandharva recounts an ancient event: Indra’s vajra, created specifically to kill Vṛtra, strikes Vṛtra’s head and splinters into many pieces—ten major fragments and a hundred minor ones—emphasizing the impact of the blow and the legendary nature of the weapon.