Previous Verse

Shloka 161

संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्

Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि बकवधपर्वणि कुन्तीयुधिष्ठिरसंवादे एकषष्ट्यधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्या भारत आदिपर्वके अन्तर्गत बकवधपर्वमें कुन्ती-युधिष्िर-संवादविषयक एक सौ इकसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi bakavadhaparvaṇi kuntī-yudhiṣṭhira-saṃvāde ekaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

Sa gayon nagwakas ang ika-isang daan at animnapu’t isang kabanata ng Ādi Parva ng Śrī Mahābhārata, sa bahaging tumatalakay sa pagpaslang kay Baka, sa pag-uusap nina Kuntī at Yudhiṣṭhira. Sa pagtatapos, inilarawan ang kanilang palitan bilang pagninilay sa wastong asal: paano kikilos nang matuwid sa gitna ng panganib, na binabalanse ang habag sa kapwa at ang pananagutan sa sariling pamilya, ayon sa hinihingi ng dharma.

इतिthus; so; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Ādi-parvan
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
बकवधपर्वणिin the (sub-)section called 'Baka-slaying parvan'
बकवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबकवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कुन्तीयुधिष्ठिरसंवादेin the dialogue of Kuntī and Yudhiṣṭhira
कुन्तीयुधिष्ठिरसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुन्तीयुधिष्ठिरसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
एकषष्टिsixty-one
एकषष्टि:
TypeNoun
Rootएकषष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; more
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
B
Bakavadhaparva
K
Kuntī
Y
Yudhiṣṭhira
B
Baka

Educational Q&A

The colophon signals that the preceding exchange is to be read as a dharma-discussion: right action is not merely personal safety, but includes protecting others, weighing consequences, and accepting duty even under threat.

This is the closing colophon of the chapter, stating that the Ādi Parva’s Bakavadha section has presented a dialogue between Kuntī and Yudhiṣṭhira, and that the one-hundred-and-sixty-first chapter has concluded.