Vyāsa’s Counsel to the Concealed Pāṇḍavas; Śaṃkara’s Boon and the Predestination of Draupadī
Chapter 157
ऑपनआक्रात बछ। 2 (बकवधपर्व) षट्पञज्चाशदधिकशततमो< ध्याय: ब्राह्मणपरिवारका कष्ट दूर करनेके लिये कुन्तीकी भीमसेनसे बातचीत तथा ब्राह्मणके चिन्तापूर्ण उद्गार जनमेजय उवाच एकचक्रां गतास्ते तु कुन्तीपुत्रा महारथा: । अत ऊर्ध्व॑ द्विजश्रेष्ठ किमकुर्वत पाण्डवा:,जनमेजयने पूछा--द्विजश्रेष्ठ! कुन्तीके महारथी पुत्र पाण्डव जब एकचक्रा नगरीमें पहुँच गये, उसके बाद उन्होंने क्या किया?
Janamejaya uvāca | Ekacakrāṁ gatās te tu Kuntīputrā mahārathāḥ | Ata ūrdhvaṁ dvijaśreṣṭha kim akurvata Pāṇḍavāḥ ||
Sinabi ni Janamejaya: “O pinakamainam sa mga dwija, nang dumating na sa lungsod ng Ekacakrā ang mga anak ni Kuntī—mga dakilang mandirigmang nakasakay sa karwahe—ano ang ginawa ng mga Pāṇḍava pagkaraan?”
जनमेजय उवाच
The verse frames dharmic storytelling as a moral inquiry: a king asks not for spectacle but for the next right course of action—how the Pāṇḍavas conduct themselves after reaching a place of refuge, highlighting responsibility, restraint, and ethical decision-making in adversity.
Janamejaya asks the narrator to continue the account: after the Pāṇḍavas, famed as great warriors, arrive at the city of Ekacakrā during their concealment/exile, what actions they take next—setting up the events leading into the Bakāsura (Baka) episode.