Vāraṇāvatāgamana: Public Farewell, Vidura’s Coded Counsel, and Departure
ततः प्रीतमना द्रोणो मुहूर्तादिव त॑ं पुनः । प्रत्यभाषत दुर्धर्ष: पाण्डवानां महारथम्,इस उत्तरसे द्रोणका मन प्रसन्न हो गया। मानो दो घड़ी बाद दुर्धर्ष द्रोणाचार्यने पाण्डव- महारथी अर्जुनसे फिर पूछा--
tataḥ prītamanā droṇo muhūrtādiva taṁ punaḥ | pratyabhāṣata durdharṣaḥ pāṇḍavānāṁ mahāratham ||
Pagkaraan, si Droṇa, na nalugod ang loob, matapos ang isang saglit na wari’y maikling pagitan, ay muling nagsalita. Ang mabagsik na Droṇācārya ay muling tumugon kay Arjuna, ang dakilang mandirigmang karwahe sa hanay ng mga Pāṇḍava.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the guru’s discerning approval: a teacher, pleased by a disciple’s conduct or response, continues instruction through further questioning—implying that worthiness is confirmed by tested competence and disciplined demeanor.
Vaiśampāyana narrates that Droṇa, satisfied, pauses briefly and then addresses Arjuna again, continuing a teacher–student exchange in the context of evaluating or guiding the Pāṇḍava warrior.