Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
त॑ं दृष्टवा नित्यमुद्युक्तमिष्वस्त्रं प्रति फाल्गुनम् । आहूय वचन द्रोणो रह: सूदमभाषत
taṁ dṛṣṭvā nityam udyuktam iṣv-astraṁ prati phālgunam | āhūya vacanaṁ droṇo rahaḥ sūdam abhāṣata ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: Nang makita ni Droṇa si Phālguna (Arjuna) na laging masigasig sa pagsasanay ng busog at palaso, ipinatawag niya nang palihim ang kusinero at iniutos: “Huwag mong ihain kay Arjuna ang pagkain sa dilim, at huwag mo ring sasabihin kay Arjuna na ito’y utos ko.” Ipinakikita ng pangyayaring ito ang sinadyang paghubog ni Droṇa sa disiplina ni Arjuna—paggamit ng kontroladong kalagayan upang patindihin ang pagbabantay at pagkamaster—ngunit kasabay nito’y nagbubukas ng tensiyong etikal hinggil sa lihim at pagkiling sa paggabay ng isang guro.
वैशम्पायन उवाच
Focused mastery is cultivated not only by effort but by carefully designed conditions; however, the verse also invites reflection on the ethics of secrecy and favoritism in a teacher’s methods.
Droṇa observes Arjuna’s constant weapons-practice and privately orders the cook to never serve him food in darkness and to keep this instruction hidden from Arjuna.