Previous Verse

Shloka 623

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

पोथयन्तं महाबाहुं त्वं वै तं ज्ञातुमरहसि । “वह हमलोगोंके पास बेहोशीकी हालतमें आया था, किंतु हमारे डँसनेपर जाग उठा और होशमें आ गया। होशमें आनेपर तो वह महाबाहु अपने सारे बन्धनोंको शीघ्र तोड़कर हमें पछाड़ने लगा है। आप चलकर उसे पहचानें"

vaishampāyana uvāca | pothayantaṃ mahābāhuṃ tvaṃ vai taṃ jñātum arhasi | “sa hy asmākaṃ samīpaṃ mūrcchitaḥ samāgataḥ, kintu asmābhiḥ daṣṭaḥ san prabuddho bhūtvā saṃjñāṃ prāptaḥ | saṃjñāṃ prāpya tu sa mahābāhuḥ sarvān bandhanān śīghraṃ bhittvā asmān parājayituṃ pravṛttaḥ | tvaṃ gatvā taṃ parijānīhi”

Sinabi ni Vaiśampāyana: “Dapat mong makilala ang lalaking yaong makapangyarihan ang mga bisig na siyang dumadagok sa amin. Dumating siya sa amin na tila walang malay, ngunit nang kagatin namin siya ay nagising at nagbalik ang ulirat. Pagkamalay niya, ang malakas na mandirigmang iyon ay agad na pinatid ang lahat ng tali at sinimulan na kaming daigin. Pumaroon ka at kilalanin siya.”

पोथयन्तम्striking/assailing
पोथयन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootपोथयत् (√पुथ्/पोथ्, caus./denom. 'to strike/beat/torment')
Formpresent active participle (परस्मैपदी), Masculine, Accusative, Singular
महाबाहुम्the mighty-armed (man)
महाबाहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
वैindeed/assuredly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्ञातुम्to know/recognize
ज्ञातुम्:
TypeVerb
Root√ज्ञा
Forminfinitive (tumun)
अर्हसिyou are able/ought (to)
अर्हसि:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent indicative (लट्), Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mahābāhu (unnamed mighty-armed man)
A
asmān (the speakers: a group reporting the event)

Educational Q&A

The passage highlights discernment and responsibility: when a powerful figure acts unexpectedly, one should not rely on assumptions but seek proper identification and understanding before responding. It also underscores the resilience of a true hero—once consciousness and agency return, bondage is cast off and strength reasserts itself.

A group reports to a superior that an unknown mighty-armed man arrived unconscious. Their biting roused him; once awake, he quickly broke his restraints and began overpowering them. They urge the addressee to come and identify who he is.