नान्ध: कुरूणां नृपतिरनुरूपस्तपोधन । ज्ञातिवंशस्य गोप्तारं पितृणां वंशवर्धनम्
nāndhaḥ kurūṇāṁ nṛpatir anurūpas tapodhana | jñātivaṁśasya goptāraṁ pitṝṇāṁ vaṁśavardhanam ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “O tapodhana, ikaw na mayaman sa pag-aayuno at pagninilay! Hindi nararapat sa mga Kuru ang isang haring bulag—ang dapat ay tagapangalaga ng angkan ng mga kamag-anak at tagapagpalago ng lahi ng mga ninuno.”
वैशम्पायन उवाच
A king’s legitimacy is measured not merely by birth but by fitness for dharma: he must protect the kin-group and sustain the ancestral line responsibly. The verse frames rulership as guardianship of social and familial order.
Vaiśampāyana, narrating to a sage, comments on the Kuru situation: the dynasty lacked a properly suitable ruler—implicitly pointing to a crisis of succession and the need for a king who can safeguard the family line and uphold ancestral continuity.