Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

रविर्विरोचनः स्कन्धः शास्ता वैवस्वतो जनः युक्तिरुन्नतकीर्तिश् च शान्तरागः पराजयः

ravirvirocanaḥ skandhaḥ śāstā vaivasvato janaḥ yuktirunnatakīrtiś ca śāntarāgaḥ parājayaḥ

Siya si Ravi, ang Araw na nagbibigay‑liwanag; si Virocana, ang Maningning; si Skandha, ang makapangyarihang lakas na sumusuporta at nangunguna; si Śāstā, ang banal na Tagapamahala at Guro; si Vaivasvata, kaugnay ng kaayusang solar at batas ng panahon; si Jana, ang Panginoon ng mga nilalang; si Yukti, ang simulain ng wastong pag‑unawa; si Unnatakīrti, na ang katanyagan ay patuloy na tumataas; si Śāntarāga, na ang pagnanasa’y napapawi tungo sa katahimikan; at si Parājaya, ang Di‑Nadadaig—na nagkakaloob ng pagwawagi laban sa tali (pāśa) para sa nakagapos na kaluluwa (paśu).

रविः (raviḥ)the Sun, illuminator
रविः (raviḥ):
विरोचनः (virocanaḥ)the radiant, shining one
विरोचनः (virocanaḥ):
स्कन्धः (skandhaḥ)the upholder/support, mighty leader (also Skanda-like power)
स्कन्धः (skandhaḥ):
शास्ता (śāstā)ruler, governor, teacher
शास्ता (śāstā):
वैवस्वतः (vaivasvataḥ)belonging to Vivasvat (solar), related to Yama/solar law and time-order
वैवस्वतः (vaivasvataḥ):
जनः (janaḥ)beings/people, lord of creatures
जनः (janaḥ):
युक्तिः (yuktiḥ)right reasoning, spiritual discernment, proper method
युक्तिः (yuktiḥ):
उन्नतकीर्तिः (unnatakīrtiḥ)of exalted/ever-rising fame
उन्नतकीर्तिः (unnatakīrtiḥ):
शान्तरागः (śāntarāgaḥ)one whose passion is stilled, tranquil in desire
शान्तरागः (śāntarāgaḥ):
पराजयः (parājayaḥ)absence of defeat, invincible, giver of victory
पराजयः (parājayaḥ):

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the Sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

This verse functions as a cluster of Shiva-names used in Linga-centered recitation: it frames Mahadeva as the illumining Pati (Ravi/Virocana) and the invincible liberator (Parājaya), supporting the devotee’s inner purification and steadiness in Linga-puja.

It presents Shiva-tattva as both transcendent and immanent: the cosmic light and order (Ravi, Vaivasvata), the inner guide and governor (Śāstā, Yukti), and the undefeated Lord who overcomes pāśa so the paśu may rest in śānta-bhāva (Śāntarāga, Parājaya).

Name-recitation (nāma-japa) as a Pāśupata-aligned discipline is implied: meditating on Shiva as Yukti (right method) and Śāntarāga (tranquilizing passion) supports restraint, clarity, and victory over inner obstacles during Linga-puja and yoga.