देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
प्रमाणभूतो दुर्ज्ञेयः सुपर्णो वायुवाहनः धनुर्धरो धनुर्वेदो गुणराशिर्गुणाकरः
pramāṇabhūto durjñeyaḥ suparṇo vāyuvāhanaḥ dhanurdharo dhanurvedo guṇarāśirguṇākaraḥ
Siya ang saligan ng pramāṇa, ang wastong batayan ng kaalaman, ngunit mahirap maunawaan. Siya ang Suparṇa, ang marangal na May-Pakpak, na sinasakyan ng hangin. Siya ang may hawak ng busog, ang nakaaalam ng Dhanurveda. Siya ang kabuuan ng lahat ng guṇa, at ang bukal na pinagmumulan ng mga guṇa.
Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)
It frames the Linga-Pati as both the basis of right knowing (pramāṇa) and the one who transcends conceptual grasp, guiding the devotee from ritual and recitation toward direct realization of Pati beyond pasha.
Shiva is presented as the ontological ground of knowledge and of all manifested qualities (guṇas), yet Himself durjñeya—known not merely by intellect but through inner purification and Pashupata-oriented devotion.
The verse primarily supports Sahasranama-japa and contemplative upāsanā: meditate on Shiva as the source of guṇas while practicing detachment from guṇa-bound pasha, aligning the pashu toward Pati-realization.