देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
आम्नायो ऽथ समाम्नायस् तीर्थदेवशिवालयः बहुरूपो महारूपः सर्वरूपश् चराचरः
āmnāyo 'tha samāmnāyas tīrthadevaśivālayaḥ bahurūpo mahārūpaḥ sarvarūpaś carācaraḥ
Siya ang Āmnāya—ang nahayag na banal na tradisyon—at ang Samāmnāya, ang ganap na paglipat ng turo. Siya ang diyos ng mga tīrtha at Siya mismo ang Śivālaya, ang tahanan ni Śiva. Maraming anyo at may Dakilang Anyo, Siya’y nagiging lahat ng anyo—ang gumagalaw at ang di-gumagalaw na sansinukob.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It establishes that Śiva is not merely worshipped at a place or in a symbol—He is the very ground of sacred revelation (āmnāya) and the indwelling presence of all tīrthas, so Linga-pūjā becomes communion with the all-pervading Pati who manifests as all forms.
Śiva is portrayed as both transcendent (mahārūpa—supreme Form beyond limitation) and immanent (sarvarūpa—becoming every form), pervading the entire field of cara and acara while remaining the authoritative source of sacred knowledge.
The verse supports tīrtha-sevā and Linga-pūjā with the insight of sarvarūpatva: in Pāśupata-oriented contemplation, the sādhaka trains the mind to perceive the Pati in all beings (cara-acara), loosening pasha (bondage) through constant Śiva-smaraṇa.