Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention
कालाय कालरूपाय नमः कालाङ्गहारिणे मीढुष्टमाय देवाय शितिकण्ठाय ते नमः
kālāya kālarūpāya namaḥ kālāṅgahāriṇe mīḍhuṣṭamāya devāya śitikaṇṭhāya te namaḥ
Pagpupugay sa Iyo na Ikaw ang Panahon mismo, na ang anyo ay Panahon; pagpupugay sa Panginoon na nag-aalis ng mga sangkap ng Panahon, na nagdadala ng lahat sa pagkalusaw. Pagpupugay sa pinakamatulunging Diyos, ang Bughaw-ang-lalamunan; sa Iyo, O Śiva, ang aking pagyukod.
Suta Goswami (narrating a hymn within the Linga Purana’s Shaiva praise tradition)
It frames the Liṅga as the sign of Pati (Śiva) who rules Time and also transcends it; worship thus aims at release of the paśu from pāśa (time-bound limitation) through devotion and mantra.
Śiva is presented as Kāla (the cosmic regulator) and also as the one who can withdraw Kāla’s power at dissolution—indicating the Siddhānta view of Pati as both immanent governor and transcendent liberator.
Japa of Śiva-nāmas (especially Kāla/Mahākāla and Śitikaṇṭha) during Liṅga-pūjā, supporting Pāśupata-oriented contemplation that the self (paśu) is bound by time and freed by Pati’s grace.