अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)
शरणं प्राप्य तिष्ठन्ति तमेव शरणं व्रजेत् एवं संचिन्त्य तुष्टात्मा सो ऽन्धकश् चान्धकार्दनम्
śaraṇaṃ prāpya tiṣṭhanti tameva śaraṇaṃ vrajet evaṃ saṃcintya tuṣṭātmā so 'ndhakaś cāndhakārdanam
“Kapag natamo ang kanlungan, ang mga nilalang ay nananatiling ligtas; kaya dapat lumapit sa mismong Kanlungang iyon.” Sa pagninilay na ganito, si Andhaka—payapa at nasiyahan ang loob—ay lumapit kay Andhakārdana, ang Tagapagtaboy ng dilim, si Panginoong Śiva.
Suta Goswami (narrating the account of Andhaka within the Linga Purana narrative)
It frames Shiva as the ultimate śaraṇa (refuge): Linga worship is not merely ritual, but a movement of the pashu (individual soul) toward Pati (Lord Shiva) as the sole shelter that removes fear and bondage.
By calling him Andhakārdana, Shiva is presented as the remover of inner darkness (avidyā) and the stabilizing refuge in whom beings can “abide,” aligning with Shaiva Siddhanta’s view of Shiva as Pati who releases the pashu from pāśa.
The key practice is śaraṇāgati grounded in viveka (reflective discernment): contemplating the truth of refuge and then approaching Shiva—an inner movement central to Pashupata-oriented devotion and yogic turning away from darkness toward the Lord.