Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

विबुद्धो विबुधः श्रीमान् कृतज्ञश् च महायशाः एते विद्याधराः सर्वे शिवध्यानपरायणाः

vibuddho vibudhaḥ śrīmān kṛtajñaś ca mahāyaśāḥ ete vidyādharāḥ sarve śivadhyānaparāyaṇāḥ

Nagising at tunay na banal—masagana, marunong tumanaw ng utang na loob, at tanyag—ang lahat ng Vidyādhara na ito ay lubos na nakatuon sa pagninilay kay Panginoong Śiva. Sa pamamagitan ng Śiva-dhyāna, inililihis nila ang pashu (kaluluwang indibidwal) mula sa pāśa (pagkagapos) tungo sa biyaya ng Pati (Śiva).

vibuddhaḥawakened, fully enlightened
vibuddhaḥ:
vibudhaḥa godlike being, wise/deva
vibudhaḥ:
śrīmānendowed with auspicious fortune and splendor
śrīmān:
kṛtajñaḥgrateful, mindful of benefaction
kṛtajñaḥ:
caand
ca:
mahāyaśāḥof great fame/glory
mahāyaśāḥ:
etethese
ete:
vidyādharāḥcelestial beings who uphold vidyā (mantra/knowledge)
vidyādharāḥ:
sarveall
sarve:
śiva-dhyāna-parāyaṇāḥintent on, devoted to meditation on Shiva
śiva-dhyāna-parāyaṇāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vidyadharas

FAQs

It emphasizes that the highest support for Linga-worship is inner Shiva-dhyāna—devotion that purifies the pashu and makes external worship fruitful through focused remembrance of Pati (Shiva).

By presenting Shiva as the sole object of steadfast meditation, it implies Shiva-tattva as the supreme Pati—worthy of continuous contemplation, whose grace and presence elevate beings to awakened, divine qualities.

Shiva-dhyāna (meditative absorption on Shiva), aligned with a Pāśupata orientation where inner discipline and remembrance loosen pāśa (bondage) and mature devotion.