Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

तल् लिङ्गं पूजितं तेन सर्वद्रव्यसमन्वितम् स्थापयेद् वा शिवक्षेत्रे दापयेद् ब्राह्मणाय वा

tal liṅgaṃ pūjitaṃ tena sarvadravyasamanvitam sthāpayed vā śivakṣetre dāpayed brāhmaṇāya vā

Ang Liṅga na iyon, na kanyang napuja at nilagyan ng lahat ng kailangang handog at sangkap, ay dapat alinman sa itatag (sthāpana) sa isang Śiva-kṣetra, banal na pook ni Śiva, o kaya’y ipagkaloob bilang konsagradong kaloob sa isang Brāhmaṇa.

tatthat
tat:
liṅgamthe (Śiva-)Liṅga
liṅgam:
pūjitamworshipped, duly honored
pūjitam:
tenaby him (the devotee/ritual performer)
tena:
sarva-dravya-samanvitamendowed with all materials/offerings (needed for worship)
sarva-dravya-samanvitam:
sthāpayethe should install/establish
sthāpayet:
or
:
śiva-kṣetrein a Śiva-field, a Śiva holy place/temple precinct
śiva-kṣetre:
dāpayethe should cause to be given/should give (as charity)
dāpayet:
brāhmaṇāyato a Brāhmaṇa
brāhmaṇāya:
or.
:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
B
Brahmana

FAQs

It links Liṅga-pūjā to two sanctioned culminations—installation in a Śiva-kṣetra or gifting to a Brāhmaṇa—showing that devotion must mature into stable worship (sthāpana) or dharmic redistribution (dāna) that supports Vedic-Śaiva practice.

Śiva is indicated as Pati approached through His Liṅga—worship of the Liṅga, and establishing it in a Śiva-field, affirms Śiva’s immanence as the sanctifying presence that purifies the paśu (bound soul) and loosens pāśa (bondage) through right ritual and offering.

A puja-vidhi outcome is emphasized: after consecrated worship with complete materials, one should either perform Liṅga-sthāpana (installation) or Liṅga-dāna (ritual gifting). This supports disciplined Śaiva sādhanā aligned with Pāśupata ideals of purification through worship and relinquishment.