Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

नीलोत्पलं चोत्पलं च कमलं च विशेषतः सर्ववश्यकरं पद्मं शिला सर्वार्थसिद्धिदा

nīlotpalaṃ cotpalaṃ ca kamalaṃ ca viśeṣataḥ sarvavaśyakaraṃ padmaṃ śilā sarvārthasiddhidā

Ang asul na lotus, ang (puting) lotus, at ang lotus sa pangkalahatan—lalo na—ay itinakda para sa handog; ang padma ay sinasabing “nakapagpapasunod sa lahat,” na nagdadala ng mga nilalang sa pagkakaisa. At ang banal na śilā (batong ginagamit sa pagsamba) ay nagbibigay ng katuparan ng lahat ng layunin.

nīlotpalamblue lotus
nīlotpalam:
caand
ca:
utpalamlotus (white lotus)
utpalam:
caand
ca:
kamalamlotus
kamalam:
caand
ca:
viśeṣataḥespecially/particularly
viśeṣataḥ:
sarva-vaśya-karamcausing universal vaśyatā (bringing under influence/accord)
sarva-vaśya-karam:
padmampadma lotus
padmam:
śilāsacred stone/ritual stone
śilā:
sarva-artha-siddhi-dāgiver of success in all purposes (artha-siddhi)
sarva-artha-siddhi-dā:

Suta Goswami