Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

तत्तद्वर्णैस् तथा चूर्णैः श्वेतचूर्णैरथापि वा एकहस्तप्रमाणेन कृत्वा पद्मं विधानतः

tattadvarṇais tathā cūrṇaiḥ śvetacūrṇairathāpi vā ekahastapramāṇena kṛtvā padmaṃ vidhānataḥ

Gamit ang mga pulbos na may angkop na kulay—o kahit puting pulbos lamang—ayon sa itinakdang tuntunin, iguhit ang lotus-diagram na kasinlaki ng isang dangkal. Ang maayos na mandalang ito ang nagiging dalisay na pook para sa Liṅga-pūjā, kung saan ang paśu ay lumalapit sa Pati sa pamamagitan ng disiplinadong ritwal.

tat-tat-varṇaiḥwith those respective colors
tat-tat-varṇaiḥ:
tathāand likewise
tathā:
cūrṇaiḥwith powdered substances
cūrṇaiḥ:
śveta-cūrṇaiḥwith white powder
śveta-cūrṇaiḥ:
atha api vāor even alternatively
atha api vā:
eka-hasta-pramāṇenawith the measure of one hand-span
eka-hasta-pramāṇena:
kṛtvāhaving made/drawn
kṛtvā:
padmama lotus (diagram/mandala)
padmam:
vidhānataḥaccording to injunction/ritual rule
vidhānataḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It prescribes preparing a consecrated worship-field by drawing a lotus mandala of a fixed measure; the ordered padma becomes the pure base for offering to the Linga, aligning the rite with śāstric vidhi.

By emphasizing purity, order, and prescribed measure, the verse points to Shiva as Pati—the supreme regulator—approached through disciplined purification, where the paśu turns from pasha-bound disorder toward the Lord’s auspicious order.

A puja-vidhi step: mandala-rachana (drawing a lotus diagram) with colored/white powders as spatial purification and focus, supporting one-pointed devotion akin to Pashupata-oriented inner and outer discipline.