Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

तथेन्द्रपद्मोद्भवविष्णुमुख्याः सुरा गणेशाश् च गणेशमीशम् जयेति वाग्भिर् भगवन्तमूचुः किरीटदत्ताञ्जलयः समन्तात्

tathendrapadmodbhavaviṣṇumukhyāḥ surā gaṇeśāś ca gaṇeśamīśam jayeti vāgbhir bhagavantamūcuḥ kirīṭadattāñjalayaḥ samantāt

Pagkaraan, ang mga Deva—pinamumunuan nina Indra, Padmodbhava (Brahmā), at Viṣṇu—kasama ang mga pinuno ng mga Gaṇa ni Śiva, ay nagsalita sa Panginoong Gaṇeśa, ang naghaharing Īśa, mula sa lahat ng panig. Inilapag ang mga korona at nag-anjali ang mga palad, kanilang ipinahayag: “Tagumpay sa Iyo, O Bhagavan!”

tathāthen/thereupon
tathā:
indraIndra
indra:
padma-udbhavalotus-born (Brahmā)
padma-udbhava:
viṣṇu-mukhyāḥwith Viṣṇu as foremost/led by Viṣṇu
viṣṇu-mukhyāḥ:
surāḥthe Devas/gods
surāḥ:
gaṇeśāḥleaders of the Gaṇas
gaṇeśāḥ:
caand
ca:
gaṇeśamGaṇeśa
gaṇeśam:
īśamthe Lord/sovereign
īśam:
jaya iti'victory' thus
jaya iti:
vāgbhiḥwith words/speech
vāgbhiḥ:
bhagavantamthe Blessed One, the venerable Lord
bhagavantam:
ūcuḥthey said
ūcuḥ:
kirīṭa-datta-añjalayaḥthose whose añjali (joined palms) was made after setting aside their crowns
kirīṭa-datta-añjalayaḥ:
samantātfrom all sides/everywhere.
samantāt:

Suta Goswami (narrating the scene; the Devas and Gaṇas speak within the narrative)

I
Indra
B
Brahma
V
Vishnu
G
Ganesha
G
Ganas
D
Devas

FAQs

It models the correct bhāva for Śiva-pūjā: even the highest Devas approach with humility (crowns set aside) and offer añjali and stuti—an inner purification that supports true devotion to Pati, the Lord.

By showing Indra, Brahmā, and Viṣṇu honoring Gaṇeśa, it reflects the Shaiva view that all cosmic powers function within Śiva’s sovereignty; reverence to Śiva’s divine order (his Gaṇas) aligns the pashu (soul) toward Pati.

Añjali (joined palms) with verbal jaya-stuti is highlighted—an act of surrender that loosens pasha (bondage) through humility, a foundational disposition for Pāśupata-oriented worship and discipline.