Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

ततः प्रणम्य देवेशं भूतसंघाः पुरत्रयम् प्रविश्य नष्टास्ते सर्वे शलभा इव पावकम्

tataḥ praṇamya deveśaṃ bhūtasaṃghāḥ puratrayam praviśya naṣṭāste sarve śalabhā iva pāvakam

Pagkatapos, yumukod sa Panginoon ng mga deva ang mga pangkat ng Bhūta at pumasok sa tatlong lungsod (Tripura); at silang lahat ay nalipol, gaya ng mga gamu-gamo na sumusuong sa naglalagablab na apoy.

ततः (tataḥ)then
ततः (tataḥ):
प्रणम्य (praṇamya)having bowed/prostrated
प्रणम्य (praṇamya):
देवेशं (deveśaṁ)to the Lord of the gods (Shiva as Pati)
देवेशं (deveśaṁ):
भूतसंघाः (bhūtasaṅghāḥ)the assemblages/hosts of bhūtas (Shiva’s attendants)
भूतसंघाः (bhūtasaṅghāḥ):
पुरत्रयम् (puratrayam)the three cities (Tripura)
पुरत्रयम् (puratrayam):
प्रविश्य (praviśya)having entered
प्रविश्य (praviśya):
नष्टाः (naṣṭāḥ)destroyed
नष्टाः (naṣṭāḥ):
ते (te)they
ते (te):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
शलभाः (śalabhāḥ)moths
शलभाः (śalabhāḥ):
इव (iva)like
इव (iva):
पावकम् (pāvakam)fire
पावकम् (pāvakam):

Suta Goswami (narrating the Tripura episode within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
B
Bhutas
T
Tripura (three cities)

FAQs

It underscores Shiva as Deveśa (Pati), whose will alone governs creation and dissolution; Linga worship trains the devotee (paśu) to surrender ego and fear into that supreme Lordship.

Shiva-tattva is shown as irresistible sovereignty: even Shiva’s own bhūta-hosts, after saluting him, are consumed by the destructive power associated with Tripura—highlighting that all beings are subordinate to Pati and the cosmic process he directs.

The implied practice is praṇāma (humble surrender) as a Pāśupata disposition—entering the ‘fire’ of divine discipline where bonds (pāśa) and limited identity are burned away under Pati’s command.