Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

कुशिकश्चैव गर्भश् च मित्रः कौरुष्य एव च शिष्यास्त्वेते महात्मानः सर्वावर्तेषु योगिनाम्

kuśikaścaiva garbhaś ca mitraḥ kauruṣya eva ca śiṣyāstvete mahātmānaḥ sarvāvarteṣu yoginām

Sina Kushika, Garbha, Mitra, at Kaurushya—ang mga dakilang kaluluwang ito ay mga śiṣya sa agos na Śaiva, matatag sa bawat siklo sa hanay ng mga yogin, at pinangangalagaan ang daloy ng Pāśupata-yoga sa paglipas ng mga panahon.

कुशिकःKushika (a named disciple/sage)
कुशिकः:
च एवand indeed
च एव:
गर्भःGarbha (a named disciple/sage)
गर्भः:
and
:
मित्रःMitra (a named disciple/sage)
मित्रः:
कौरुष्यःKaurushya (a named disciple/sage)
कौरुष्यः:
एव चalso
एव च:
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
तुindeed/now
तु:
एतेthese
एते:
महात्मानःgreat-souled, exalted beings
महात्मानः:
सर्व-आवर्तेषुin all cycles/turnings (of time, yugas/kalpas)
सर्व-आवर्तेषु:
योगिनाम्among yogins/of the yogins
योगिनाम्:

Suta Goswami

S
Shiva
K
Kushika
G
Garbha
M
Mitra
K
Kaurushya

FAQs

It anchors Linga devotion in an unbroken Shaiva disciplic stream—showing that those who uphold Shiva’s path (Pashupata-yoga) reappear in every age, safeguarding correct worship and realization of Pati (Shiva).

By emphasizing perennial yogic succession, it implies Shiva as Pati—the timeless Lord whose liberating knowledge and method persist beyond cosmic cycles, guiding Pashus (souls) out of Pasha (bondage).

It highlights Pashupata-yoga as a transmitted discipline—practice preserved through named disciples in every time-cycle, supporting both inner yoga (sadhana) and outer Shaiva observances aligned with Linga worship.