वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
शाबस्तिश् च महातेजा वंशकस्तु ततो ऽभवत् निर्मिता येन शाबस्ती गौडदेशे द्विजोत्तमाः
śābastiś ca mahātejā vaṃśakastu tato 'bhavat nirmitā yena śābastī gauḍadeśe dvijottamāḥ
At si Śābasti, na may dakilang ningning, ay sinundan ni Vaṃśaka. Siya, O pinakadakila sa mga Brahmana, ang nagtatag ng lungsod ng Śābastī sa lupain ng Gauḍa.
Suta Goswami
By recording the founding of Śābastī in Gauḍa through a righteous lineage, the verse anchors Shiva-dharma in sacred geography—showing how dharmic kingdoms create stable centers where Linga-pūjā and Vedic-Shaiva rites can flourish.
Indirectly, it reflects Shiva as Pati (the sovereign Lord) who sustains dharma through ordered lineage and civilization; the radiance (tejas) of kings is understood as empowered by adherence to Shiva-oriented dharma rather than mere worldly power.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata yogic technique is stated; the takeaway is the dharmic foundation of settlements as a prerequisite for sustained temple culture, charity, and regular Linga-arcana.